top of page
Banner edge

TIN TỨC / TIN THỜI SỰ

TUẦN LỄ CHỐNG CHỦ NGHĨA CỘNG SẢN (TUYÊN CÁO CỦA TỔNG THỐNG HIỆP CHỦNG QUỐC HOA KỲ)

DONALD J. TRUMP

-Tuần lễ này, Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ long trọng tuyên dương “Tuần Lễ Chống Cộng Sản”, một thời khắc trọng đại để tưởng niệm những nạn nhân của một trong những học thuyết tàn bạo, phi nhân và hủy diệt nhất trong lịch sử nhân loại.

Từ Á sang Âu, từ Phi đến Mỹ, chủ nghĩa cộng sản đã gieo rắc tang tóc, máu và nước mắt.

Nó đã giết hại hơn một trăm triệu sinh mạng vô tội! hủy diệt các dân tộc, tước đoạt đức tin, bóp nghẹt tự do, và chôn vùi nhân phẩm con người dưới gót giày của bạo quyền vô thần.

Những kẻ nhân danh “cách mạng” đã dựng lên những nhà tù khổng lồ, nơi con người bị ép quỳ gối trước đảng phái, thay vì được đứng thẳng trong ánh sáng của Tự Do và Sự Thật.

Chủ nghĩa cộng sản – với bản chất dối trá, tàn ác, và phản nhân loại – đã chứng minh rằng nó không phải là lý tưởng, mà là một cơn ác mộng kéo dài suốt thế kỷ.

Hôm nay, khi nhân loại tự do cùng nhau tưởng nhớ các nạn nhân, chúng ta thề sẽ không bao giờ quên!

Chúng ta tái khẳng định niềm tin vững chắc rằng: Tự Do là ân huệ của Thượng Đế, không một đảng phái hay bạo quyền nào có thể tước đoạt được.

Không một hệ thống cai trị nào, dù khéo che đậy bằng ngôn từ hoa mỹ, có thể thay thế được ý chí và lương tri của con người tự do.

Trong hơn một thế kỷ qua, nơi nào chủ nghĩa cộng sản đặt chân tới, nơi đó sinh ra đổ nát, nghèo đói, sợ hãi, và nô lệ.

Lịch sử của nó là một vết máu dài, một bản cáo trạng không thể xóa của sự phản bội con người.

Dưới những tên gọi mới như “công bằng xã hội” hay “xã hội chủ nghĩa dân chủ,” những kẻ kế thừa tư tưởng đỏ vẫn lặp lại cùng một lời dối trá:

“Trao hết tự do cho chúng tôi, để chúng tôi ban phát ảo tưởng bình đẳng cho quý vị.”

Nhưng người Mỹ hiểu rõ — đó chỉ là xiềng xích được sơn màu nhân nghĩa!

Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ cương quyết bác bỏ mọi hình thức của chủ nghĩa cộng sản và độc tài.

Chúng ta là một quốc gia được sinh ra trong khát vọng Tự Do, Nhân Quyền và Cơ Hội – những giá trị thiêng liêng mà không sức mạnh tà ác nào có thể tiêu diệt được.

Nhân Tuần Lễ Chống Cộng Sản, chúng ta cùng nhau đứng vững, vì chính nghĩa của Tự Do, vì linh hồn của những người đã ngã xuống, và vì tương lai của nhân loại không còn bóng ma đỏ!

Hỡi những ai còn tin vào tự do, hãy nhớ:

Chủ nghĩa cộng sản sẽ vĩnh viễn bị kết án trong lửa tội lỗi của lịch sử,

và chỉ có Tự Do mới là ngọn đuốc soi đường cho nhân loại tiến bước.

Vì thế, tôi – DONALD J. TRUMP,

Tổng Thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ, chiếu theo thẩm quyền được trao bởi Hiến Pháp và luật pháp của Liên Bang, long trọng tuyên cáo:

Công bố: Tuần lễ từ ngày 2 đến ngày 8 tháng 11 năm 2025 sẽ được chỉ định là TUẦN LỄ CHỐNG CHỦ NGHĨA CỘNG SẢN trên toàn lãnh thổ Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ.

ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG,

Tôi đã đặt bút ký vào ngày bảy tháng Mười Một, năm của Chúa là hai ngàn không trăm hai mươi lăm, năm Độc Lập thứ hai trăm năm mươi của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ.

DONALD J. TRUMP

Tổng Thống Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ

BẢN ANH NGỮ (ENGLISH VERSION)

This week, the United States of America solemnly observes

National Communism Victims Week —a time of remembrance for the countless victims of one of the most destructive and inhumane ideologies in human history.

Across continents and generations, Communism has sown blood and sorrow.

More than one hundred million innocent lives were lost to godless regimes that crushed faith, strangled freedom, and enslaved entire nations under the tyranny of the State.

Communism did not bring a workers’ paradise — it brought poverty, fear, and death.

Its legacy is written in the tears of the oppressed and the graves of the silenced.

Today, as new voices seek to disguise old lies in the language of “social justice” or “democratic socialism,” we must remain vigilant: every form of Communism, whatever name it takes, denies the dignity, faith, and freedom endowed by our Creator.

The United States stands firm and unyielding:

We will never submit to Communism. We will never compromise with tyranny.

Ours is a nation founded upon Liberty, Truth, and the sacred worth of every human being.

During National Communism Victims Week, we honor the memory of those who perished under oppression, and we pledge anew that Communism — and every ideology that denies life, liberty, and the pursuit of happiness — shall forever find its place upon the ash heap of history.

NOW, THEREFORE, I, DONALD J. TRUMP,

President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and laws of the United States, do hereby proclaim the week of November 2 through November 8, 2025,

as National Communism Victims Week.

IN WITNESS WHEREOF,

I have hereunto set my hand this seventh day of November, in the year of our Lord two thousand twenty-five, and of the Independence of the United States of America the two hundred and fiftieth.

DONALD J. TRUMP

President of the United States of America

bottom of page